• 목록
  • 아래로
  • 위로

"Panicans" (transliterated as "패니컨즈" in Korean) is a slang term invented by the popular conservative Twitter/X user @Catturd2 (real name Phillip Buchanan) to mock individuals—typically portrayed as left-leaning or gullible news consumers—who fly into a rage or panic over unverified sensational headlines from mainstream media. The term combines "panic" with a playful suffix implying a group or type of person, evoking "fanatics" or "maniacs." It highlights how such people allegedly accept headlines as absolute truth, skip fact-checking, and spiral into hours-long emotional outbursts over fabricated or exaggerated stories. This fits into broader right-wing critiques of "fake news" and emotional reactivity in politics. The phrase "광분 잘하는 자들" (those who are good at raging) is a direct Korean translation of this concept, emphasizing their proficiency in overreacting.

The term gained traction in Catturd's posts, like this one from October 12, 2025: "Panicans will read any headline, instantly claim it as a fact, do zero research, then have a full blown meltdown for hours over a lie." It's often used humorously or satirically in conservative online circles to dismiss opponents as irrational.

한글 번역

"패니컨즈(Panicans)"는 트위터/X의 인기 보수 유저 @Catturd2(본명 필립 뷰캐넌)가 만들어낸 속어로, 주류 미디어의 자극적인 헤드라인을 확인 없이 받아들이고 극도로 화를 내거나 패닉에 빠지는 사람들—주로 좌파 성향이나 뉴스 소비자들로 묘사됨—을 비아냥거리는 용어입니다. "panic(패닉)"과 집단이나 유형을 암시하는 접미사를 합친 말로, "광신자"나 "광인" 같은 뉘앙스를 줍니다. 이런 사람들은 헤드라인을 절대 진실로 믿고, 사실 확인 없이 몇 시간씩 감정적으로 폭발(멜트다운)한다고 지적합니다. 이는 "가짜 뉴스"와 정치적 감정 과잉 반응에 대한 우파 비판의 일부입니다. "광분 잘하는 자들"이라는 표현은 이 개념의 직역으로, 과도한 반응을 잘하는 사람들을 강조합니다.

이 용어는 Catturd의 포스트에서 유행했는데, 2025년 10월 12일 포스트처럼: "패니컨즈들은 어떤 헤드라인이라도 읽으면 즉시 사실이라고 주장하고, 아무런 조사도 하지 않은 채 거짓말에 대해 몇 시간씩 완전한 멜트다운을 일으킨다." 보수 온라인 커뮤니티에서 유머러스하거나 풍자적으로 쓰입니다.

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao story
퍼머링크

댓글 0

권한이 없습니다.