• 목록
  • 아래로
  • 위로

담론은 단순히 지배나 투쟁을 번역하는 것이 아니라, 그 자체로 싸움의 대상이자 수단이다

 

미셸 푸코 언어와 권력

 

원문 (프랑스어):

“Le discours n’est pas simplement ce qui traduit les luttes ou les systèmes de domination, mais ce pour quoi, ce par quoi on lutte.”

(L’ordre du discours, 1970)

 

영어 번역:

“Discourse is not simply that which translates struggles or systems of domination, but that for which, and by which, one struggles.”

 

한국어 번역:

담론은 단순히 지배나 투쟁을 번역하는 것이 아니라, 그 자체로 싸움의 대상이자 수단이다.”

 

푸코는 언어, 특히 도덕적 담론이 곧 지배와 투쟁의 장이라는 사실을 밝힌다.

 

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao story
퍼머링크

댓글 0

권한이 없습니다.