• 목록
  • 아래로
  • 위로

All work and no play makes Jack a dull boy

"일만 하고 놀지 않으면 잭은 지루한 아이가 된다"

 

이 문장은 "모든 것이 일만 있고 놀이가 없으면 잭은 재미없는 아이가 된다"라는 의미로, 일과 여가의 균형을 강조하는 영어 속담의 한국어 번역입니다. 한국에서는 종종 직역된 형태로 사용되거나, 상황에 따라 "놀 줄도 알아야 한다"는 표현으로 대체되기도 합니다.

예시 활용:

  • "공부만 너무 하지 말고 친구도 만나고 놀아야 해. ​일만 하고 놀지 않으면 잭은 지루한 아이가 된다​던데."

의미 전달보다는 원문 구조를 살린 번역이므로, 한국어 속담으로는 "​노는 것도 공부다​"가 비슷한 교훈을 담고 있습니다.

 

공유

facebooktwitterpinterestbandkakao story
퍼머링크

댓글 0

권한이 없습니다.